The Secret Garden 20: No Time to Lose 秘密花园 20: 刻不容缓
* 点击“显示/隐藏原文”按钮,可切换显示或隐藏原文。
The next morning, when Mary arrived in Colin's room, she saw that he looked pale and worn out from his temper tantrum.
"I'm glad you came. I ache all over because I'm so tired." He noticed she was wearing her hat. "Are you going somewhere?"
第二天早晨,当玛丽走进科林的房间时,她看到他因为前一天的发脾气显得面色苍白、疲惫不堪。
"我很高兴你来了。我全身都疼,因为太累了。" 他注意到她戴着帽子,"你要出去吗?"
"I won't be long. I need to talk to Dickon. It's something about the garden."
"Oh, is it?" Colin said eagerly. "I dreamed about the garden all night."
"我不会太久。我得和狄肯谈谈,是关于花园的事。"
"哦,是吗?" 科林急切地说,"我整晚都梦见那个花园。"
Mary left him and went outside. Dickon was already at work in the secret garden. His animal friends were busy watching him. Besides the fox and crow, he'd brought along two squirrels named Nut and Shell. "I rode over on Jump, my moor pony," he told Mary. "Would you like to see him?"
Dickon led Mary into the woods, where the shaggy pony was eating grass. The boy and his pony seemed to have a conversation. Then Dickon made Jump give Mary a kiss on her cheek. She liked that.
Back in the garden, the two children sat under a tree. Mary began to tell Dickon about Colin's tantrum.
Dickon shook his head sadly. "Just listen to the birds this morning. The world seems full of them, all whistling and singing. And that poor boy has been lying shut up in the house, thinking thoughts that made him scream. We must get him out here, soaking up air and sunshine. We have no time to lose."
The two of them agreed upon a plan, and then Mary ran back into the house. When she sat down next to Colin's bed, he sniffed the air nearby.
"You smell like flowers and fresh things!"
"That's the wind from the moor—and the springtime and sunshine."
他们俩商量好一个计划,然后玛丽跑回屋子。当她坐到科林的床边时,他嗅了嗅附近的空气。
"你闻起来像花朵和清新的东西!"
"那是来自荒原的风,还有春天和阳光。"
Colin took another big breath. There was so much to talk about. He wanted to hear all about Dickon's wild animal friends.
"Well," said Mary. "Today I met Jump, the moor pony. He trotted right up to Dickon and laid his head on Dickon's shoulder. Dickon talked into his ear, and Jump answered back with whinnies and snorts!"
Mary was thoughtful too. "Ben Weatherstaff, the gardener, once said that he and I were alike. I think you're like us too. Ben said neither of us was good-looking, and we were as sour as we looked. But I don't feel so sour anymore, now that I know Dickon and the robin."
"Yes," said Mary. "I would have hated you if I'd seen you back then."
Colin reached out his hand and patted her. "Mary, I wish I hadn't said what I did about sending Dickon away. I wouldn't mind him looking at me. I want to see him."
"你以前觉得自己讨厌人吗?"
"是的。" 玛丽说,"要是我那时见到你,我会讨厌你。"
科林伸出手拍了拍她。"玛丽,我真希望我没说过要把狄肯赶走的话。我并不介意他看着我。我想见他。"
"I'm glad you said that because . . . because . . ."
"Because what?" Colin said eagerly.
Mary was so anxious that she hopped up from her stool and caught hold of both his hands. "Can I trust you? Can I really trust you?"
"我很高兴你这么说,因为……因为……"
"因为什么?" 科林急切地问。
玛丽紧张得从小凳子上跳起来,抓住了他的双手。"我能信任你吗?我真的能信任你吗?"
"Yes! Yes!"
"Dickon will bring his creatures to see you tomorrow. But that's not all." Mary was shaking with excitement. "There's a door into the secret garden. I found it under the ivy on the wall."
If he had been a strong, healthy boy, Colin probably would have jumped up and shouted, "Hooray!" Instead his eyes grew bigger and he gasped for breath.
"Oh, Mary! Will I see it?" He pulled her toward him. "Will I live to get inside it?"
"Of course you'll see it," Mary said impatiently. "Of course you'll live to get inside it. Don't be silly."
She seemed so certain about this that he soon began to laugh at himself. He asked her to tell him again about the garden and how it might look. He listened to every detail and soon forgot his aches and tiredness.